张仁良:语言应通用为宜,文化多样性才出彩

2020-09-05 13:24   来源: 互联网    阅读次数:273

1923年的冬天,汉族、苗族和土家族的沈从文来到北京。十一年后,湖南凤凰城作家以其鲜明而温柔的汉字书写了中国文学史上著名的"边城"。这部小说描写了湘西世界的风俗,反映了中国人民的善良和勇气,也让世界了解了中国。也就是说,美国学者杰夫雷-金克利(JeffreyC.Kinkley)说:"世界上许多作家总是看到他的代表作,而他们的孩子也必须看到这些作品。


中国文化博大精深,这两个特点也体现在我们的共同语言和文本中。在多民族的中国,通俗书写不仅不会削弱民族文化遗产,相反,民族共同语言要想看到中国的特色,就必须努力展现中国丰富的民族文化内涵。中国的共同语言一直都是以这种包容性的性质发展起来的,过去是这样,今天也应该是这样。


27.jpeg


我们必须尊重我国不同民族的语言和文化,尽力保护和重视它们,在此基础上积极推广和普及共同语言文字,使各地各族人民加强接触、交流和互动,如何实现这些目标?


第一,了解国家通用语言文字的发展是开放的而不是封闭的。以当代粤语为例,《现代汉语词典》收录了"公共汽车","出租车","物业","会所","付费"等词语,这些词语一般中国人都能听懂。据香港教育大学学者统计,2014年至2018年,"金曲","曲奇","凝胶","便利店","糊涂","弄错"等粤语词汇经常出现在东北,西北地区的报刊上。这些事例表明,世界各地的各民族语言都是当代通用语言的宝贵资源。


第二,就一般实用文体写作规范而言,各地各民族都要遵守基本通用语言文字的语法规范,写作时要使用中国人熟悉的术语。语言是交际的工具,有效交际应是最重要的原则。至于实用文章以外的文学创作,则可以更灵活地处理。以香港为例。香港考试及评核局的"香港中学文凭考试"对中国语文及艺术科的一般要求是,考生须以标准通用语文书写。在此基础上,还可以根据实际需要使用一些方言词语,但要加引号。或在文章前后说明个别方言的含义,以尊重文学创作的灵活性,保证普通中文用户能够掌握作品的感受。


第三,要积极鼓励各地各族人民使用共同语言,共享自己的文化。对普通话初学者应给予更多的宽容和鼓励。对于长期使用方言或国语的成年人来说,普通话说得不正确、口音很重是正常的,需要社会的包容和鼓励。事实上,有些文艺作品没有必要取笑少数民族群众和方言中的非标准普通话。语言是一种交际工具,与"标准"和"正确的圆圈"相比,更应注重交际的顺利进行。


第四,民族语言的普及更有利于各民族之间的交流和交流,现实中有人担心普通话的普及会破坏国语和当地方言,而另一些人则认为推广普通话是"民族同化"。"事实上,这些言论和怀疑是不必要的,应该多交流、多说服、多解释、多澄清。


提倡使用通用语言文字,并不意味着各民族向单一的文化体系靠拢,相反,主要目的之一是为了突破不同方言之间的隔阂,加深中国各族人民的沟通和理解。这样,在推广通用语言时,除了要注意"怎么说,怎么写"外,还要注意"说什么,写什么",并注意挖掘后者对文化交融的意义。具体来说,以教育推广为例,可以在全国各地举办各民族青少年朗诵写作比赛,描述各地各民族文化特色命题。从各民族候选人中选出获奖作品,集中朗诵事例和作品集,在全国发行。为了推广通用语言文字,也为了增强各族青年的自豪感,加深他们对全国各民族文化的了解。

责任编辑:无量渡口
分享到:
0
【慎重声明】凡本站未注明来源为"环球经济网"的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行!